Sabtu, 23 April 2016

Lirik J-Pop Terbaru: Maria no Tsumeato (Janne da Arc) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik J-Pop Terbaru: Maria no Tsumeato (Janne da Arc) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Dalam lirik J-Pop terbaru kali ini, ada lagu Maria no Tsumeato yang dirilis oleh Janne da Arc pada 20 November 2002 sebagai single. Lagu Maria no Tsumeato (マリアの爪痕) yang berarti Jejak Cakar Kuku Maria, menjadi salah satu lagu 'ikonik' dalam dunia musik rock Jepang. Lagu energik ini dibuat lirik dan lagunya oleh yasu, vokalis Janne da Arc.

Lirik lagu Maria no Tsumeato Janne da Arc mengisahkan cerita yang cukup vulgar: hubungan badan aku lirik dengan perempuan bernama Maria. Percintaan mereka cukup liar, sehingga 'tandanya' adalah cakaran kuku Maria di kulit putih aku lirik saat menikmati hubungan tersebut. Sebuah lagu yang lumrah di Jepang sana, tetapi liriknya juga tidak terlalu eksplisit, cukup dengan metafora yang bisa membuat orang 'langsung membayangkan'.

Lagu Janne da Arc Maria no Tsumeato ini, sempat menduduki peringkat kedelapan Oricon Chart weekly saat dirilis sebagai single. Untuk c/w-nya dicantumkan lagu Queen, yang lirik dan lagunya dibuat oleh Kiyo, keyboardis Janne da Arc. Single ini menjadi salah satu yang terlaris dalam sejarah band tersebut.

MARIA NO TSUMEATO
lirik: yasu/ lagu: yasu

Maria ai shite shinu made damashite
Maria shiroi hada ni tsume tatete mou ichido

Maria, aku cinta kamu. Akali aku sampai mati.
Maria, cakarkan kukumu di kulit putihku sekali lagi

Neon no umi ni dive oboreteku peshimisuto
Nanimo ka mo karisome no kotoba akari kuchibiru sasotte
Hitoyo kagiri no dance tenshi no repurikanto?
Wadakamari karamawari
Subete ano yoru ni midarete toketa

Dia yang menenggelam di samudera neon, akulah sang pesimis yang menenggelam itu
Segala sesuatu, kata-kata sepele, cahaya, bibirmu,
mengundang tarian semalam suntuk tanpa batas. Apakah kau tiruan malaikat?
Berputar-putar tanpa rasa sakit
Segalanya luluh, membingungkanku malam itu

Kimi no kata ni hohoemu maria no tatuu
Kimi wo dakeba ima ikiteru to omoeta
Yoru wo mukaeru tabi yomigaeru

Tato Maria tersenyum di bahumu
Kupikir jika kubercinta denganmu kini, kuakan lebih hidup
Menghadapi malam, pengembaraan pun digugah

Maria ai shite shinu made damashite
Maria shiroi hada ni tsume tatete mou ichido

Maria, aku cinta kamu sampai mati. Akali aku.
Maria, cakarkan kukumu di kulit putihku sekali lagi

Utakata no koi ja naku hontou no ai wo motomete
Ima demo mada uzuiteru mune ni maria no tsumeato

Kurindukan cinta sesungguhnya, bukan hanya cinta sesaat
Hingga kini bekas cakar kuku Maria masih memerih di dadaku

Nareta ikizukai kimi wa hebitsukai
Hanabira wa nureta mama
Hiraku hoshigaru boku wa ueta mama

Kuterbiasa oleh desah nafasmu, kau adalah ular berbiasa
Daun bunga yang masih terbasahi, terbuka lebar
Kuinginkanmu. Masih saja kukelaparan.

Kimi no kata ni hohoemu maria no tatuu
Kimi wo dakeba ai ni fureta ki ga shita
Asa ni kieta megami yume maboroshi?

Tato Maria tersenyum di bahumu
Jika kubercinta denganmu; pastinya kuakan menyentuh cinta
Kau bagai bidadari yang lenyap di pagi hari. Mimpikah? Khayalkah?

Maria utsuro na sekai ni kimi dake
Maria shiroi hada ni tsume tatete egaita
Maria ai shite shinu made damashite
Maria shiroi hada ni tsume tatete mou ichido

Maria cuma kamu sendiri di dunia yang hampa ini
Maria, cakarkan kukumu di kulit putihku, gores aku!
Maria, aku cinta kamu sampai mati. Akali aku.
Maria, cakarkan kukumu di kulit putihku sekali lagi

Kiri no you na sekai de hitotsu dake no shinjitsu
Kimi no nokoshita kizuato sore wa maria no tsumeato

Di dunia yang seperti kabut ini hanya ada satu kebenaran
Jejak luka yang kautinggalkan adalah bekas cakar kuku Maria

Jumat, 22 April 2016

Lirik J-Pop Terbaru: Endless Rain (X Japan) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik J-Pop Terbaru: Endless Rain (X Japan) & Terjemahan Bahasa Indonesia Dalam lirik J-Pop terbaru kali ini, ada lagu Endless Rain yang dirilis oleh X-Japan pada 1 Desember 1989 sebagai single. Lagu Endless Rain menjadi salah satu lagu ikonik dalam dunia musik rock Jepang. Lagu balada yang lirik dan lagunya dibuat oleh Yoshiki ini terserak dalam album breakthrough X-Japan, Blue Blood.

Lirik lagu Endless Rain X Japan mengisahkan sosok aku lirik yang mengumpulkan segala upaya untuk melupakan sang kekasih. Di tengah hujan deras yang menumpah, aku lirik terus berjalan. Kenangan tentang cinta yang kandas dan luka hati datang silih berganti. Namun pada akhirnya ia sadar, segala tentang kekasihnya hanyalah khayalan belaka. Kini di bawah hujan yang sama, ia siap melupakan segala benci dan segala kesedihan yang dulu tercipta, sepenuhnya mengakhiri kisah cinta tersebut.

Lagu X Japan Endless Rain ini, sempat menduduki peringkat ketiga Oricon Chart weekly saat dirilis sebagai single, dan bertahan selama 31 pekan di chart. Single Endless Rain mendapatkan sertifikat emas, penjualannya terlaris ketiga sepanjang tahun 1989. Untuk c/w-nya dicantumkan lagu 'X' (live version).

ENDLESS RAIN (X Japan)
lirik: Yoshiki/ lagu: Yoshiki

I'm walking in the rain
Yuku ate mo naku kizu tsuita karada nurashi
Karamitsuku koori no zawameki
Koroshitsuzukete samayou itsu mademo
Until I can forget your love

Kuberjalan dalam derasnya hujan
pergi tanpa arah tujuan, tubuhku yang terlukai dikuyupinya
Hiruk-pikuk yang membeku kini menjalin, menyimpulku erat
Biar kubunuh cinta ini dan mengembara sampai kapanpun
Hingga kumampu melupakan cintamu

Nemuri wa mayaku
Tohou ni kureta kokoro wo shizuka ni tokasu
Maiagaru ai wo odorasete
Furueru karada wo kioku no bara ni tsutsumu
I keep my love for you to myself

Tidur adalah candu
Ia meluluhkan hatiku dalam damai mendekati tujuan
Ditarikannya cinta yang membumbung tinggi
Kuselimuti tubuh yang terguncang dengan mawar kenangan
Kusimpan cintaku untukmu bagiku sendiri

Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness

Hujan tanpa henti menumpahi hatiku, pada luka hati ini
Biarkan kulupakan segala benci, segala pedih

Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert

It's a dream, I'm in love with you
Madoromi dakishimete
Hari-hari bahagia, hari-hari pilu perlahan melewatiku
Kala kuberusaha menggenggam, kau lenyap di depan mata
Kau hanyalah khayalan
Ketika aku terjaga, air mata telah mengering di pepasir mimpi
Akulah mawar yang mekar di padang pasir
Adalah sebuah mimpi semata, aku jatuh cinta kepadamu
kudekap tidur sejenakku

Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness

Hujan tanpa henti menumpahi hatiku, pada luka hati ini
Biarkan kulupakan segala benci, segala pedih

I awake from my dream
I can't find my way without you

Kuterjaga dari mimpi
tak bisa kutemui jalan tanpa dirimu

The dream is over
Koe ni naranai kotoba wo kurikaeshitemo
Takasugiru haiiro no kabe wa
Sugisatta hi no omoi wo yume ni utsusu
Until I can forget your love

Mimpi telah berakhir
Meski kuulangi kata-kata yang tak pernah menjadi suara ini
Dinding penghalang berwarna kelabu ini terlalu tinggi
Kubayangkan kenangan hari-hari lampau yang telah berlalu dalam mimpiku
Hingga kumampu melupakan cintamu

Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness

Hujan tanpa henti menumpahi hatiku, pada luka hati ini
Biarkan kulupakan segala benci, segala pedih

Endless rain, let me stay, evermore in your heart
Let me heart take in your tears, take in your memories

Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Hujan tanpa henti, biar kubertahan lebih lama di hatimu
Biarkan hatiku menerima air matamu, menerima kenanganmu
Hujan tanpa henti menumpahi hatiku, pada luka hati ini
Biarkan kulupakan segala benci, segala pedih